Redes de Trocas, Mercados Solidários, Bancos do Tempo, e Moeda Local …que diferença fazem?
Encontro para discussão de exemplos e perspectivas emergentes e necessidades no sector da Economia Solidária na Região Centro de Portugal
Coimbra – Auditório da Escola Superior de Educação de Coimbra
24 de Janeiro de 2009 (Sábado)
Programa:
9h30 Filme: "O Dinheiro é Dívida" (dobrado em espanhol)
10h30 Intervalo
10h50 Apresentações e discussão
11h30 Intervalo
11h50 Apresentações e discussão
12h30 Encerramento
São bem-vindas apresentações formais (com ou sem multimédia) de exemplos ou experiências locais no domínio da Economia Solidária. (Estas não deverão exceder os 10 minutos.)
Para participar, faça a sua inscrição (obrigatória e gratuita) até dia 17 de Janeiro:
Envie uma mensagem de correio electrónico para o endereço joaovox@gmail.com ou sms para o 969 680 009, indicando o(s) nome(s), e se deseja fazer uma apresentação indique também o tema.
Promotores
Projecto "Terras Altas – Cultura Permanente"
http://permacultura-terras-altas.blogspot.com
Beira Serra Sustentável – Rede Local de Permacultura
http://www.beira-serra-sustentavel.org
Ecoliving Portugal http://www.ecolivingportugal.org
Quinta da Cabeça do Mato
http://quintacabecadomato.blogspot.com
Quinta dos Melros
http://quintadosmelros.blogspot.com
Agricabaz
http://agricabaz.blogspot.com/
Coisas do Vizinho
http://coisasdovizinho.wordpress.com
Food for Brits
http://food4brits.com
Informação Relacionada
Fórum Brasileiro de Economia Solidária
http://www.fbes.org.br
reas - red de redes de economía alternativa y solidária
http://www.economiasolidaria.org
Red Latinoamericana de SocioEconomía Solidária
http://www.redlases.org.ar
Cidades em Transição / Transition Towns
http://www.transitiontowns.org
Filme "Dinheiro é Dívida" Versões em Espanhol
http://video.google.com/videoplay?docid=6390521393868780179&ei=m-IlSf6yBY2A2wKuwKH3Bg&q=dinero+es+deuda
http://video.google.com/videoplay?docid=-233301379524855131&hl=pt-PT
Barter Networks, Solidarity Markets, Time Banks and Local Currency ... what difference do they make?
Meeting for the discussion of emerging examples, perspectives and needs in the Solidarity Economy sector in the Central Region of Portugal
Coimbra - Auditorium of the School of Education of Coimbra
January 24, 2009 (Saturday)
Program:
9:30 Movie: "Money as Debt" (Spanish version)
10:30 Break
10.50 Presentations and discussion
11.30 Break
11.50 Presentations and discussion
12.30 End
Formal presentations about local examples or experiments in the field of Solidarity Economy are welcome. (These should not exceed 10 minutes.)
To participate, please sign up (compulsory and free) until 17th January:
Send an e-mail to: joaovox@gmail.com or text to 969 680 009, indicating the participant (s) name (s), and if you would like to make a presentation indicate the subject / title.
Promoters
Projecto "Terras Altas – Cultura Permanente"
http://permacultura-terras-altas.blogspot.com
Beira Serra Sustentável –Local Permaculture Network
http://www.beira-serra-sustentavel.org
Ecoliving Portugal
http://www.ecolivingportugal.org
Quinta da Cabeça do Mato
http://quintacabecadomato.blogspot.com
Quinta dos Melros
http://quintadosmelros.blogspot.com
Agricabaz
http://agricabaz.blogspot.com/
Coisas do Vizinho
http://coisasdovizinho.wordpress.com
Food for Brits
http://food4brits.com
Related Information
Fórum Brasileiro de Economia Solidária
http://www.fbes.org.br
reas - red de redes de economía alternativa y solidária
http://www.economiasolidaria.org
Red Latinoamericana de SocioEconomía Solidária
http://www.redlases.org.ar
Cidades em Transição / Transition Towns
http://www.transitiontowns.org
Film "Money as Debt" Spanish Versions
http://video.google.com/videoplay?docid=6390521393868780179&ei=m-IlSf6yBY2A2wKuwKH3Bg&q=dinero+es+deuda
http://video.google.com/videoplay?docid=-233301379524855131&hl=pt-PT
terça-feira, 23 de dezembro de 2008
domingo, 14 de dezembro de 2008
Permacultura - Permaculture
A Permacultura em "Terras Altas" abrange as seguintes acções:
> Implementação de Sistemas de Agrícultura Sustentável
> Manutenção de Sistemas de Irrigação e Socalcos
> Sistemas de Construção e Energia Sustentáveis
> Reflorestação
> Mercado Local de Trocas Solidárias
> Festas de Trabalho em Comunidade - "as nossas Mingas"!
> Manutenção de Caminhos Pedestres
> Cursos, Oficinas, e Acções de Sensibilização (ciclos de filmes e encontros)
> "Férias Permaculturais" e Voluntariado
"Terras Altas" Permaculture includes the following actions:
> Sustainable Agrículture Systems
> Maintenance of Irrigation Systems and Terraces
> Sustainable Construction and Energy Systems
> Reforestation
> Local Market Place of Solidarity Trade
> Working in Community Party - "our Minga!"
> Maintenance of Footpaths
> Courses, Workshops and Awareness-raising (cycles of films and meetings)
> "Permacultural Holidays" e Volunteering
> Implementação de Sistemas de Agrícultura Sustentável
> Manutenção de Sistemas de Irrigação e Socalcos
> Sistemas de Construção e Energia Sustentáveis
> Reflorestação
> Mercado Local de Trocas Solidárias
> Festas de Trabalho em Comunidade - "as nossas Mingas"!
> Manutenção de Caminhos Pedestres
> Cursos, Oficinas, e Acções de Sensibilização (ciclos de filmes e encontros)
> "Férias Permaculturais" e Voluntariado
"Terras Altas" Permaculture includes the following actions:
> Sustainable Agrículture Systems
> Maintenance of Irrigation Systems and Terraces
> Sustainable Construction and Energy Systems
> Reforestation
> Local Market Place of Solidarity Trade
> Working in Community Party - "our Minga!"
> Maintenance of Footpaths
> Courses, Workshops and Awareness-raising (cycles of films and meetings)
> "Permacultural Holidays" e Volunteering
sábado, 13 de dezembro de 2008
Permacultura - Vídeos 1
Details the rise and rise of the "Permaculture Concept" as espoused by Bill Mollison and Geoff Lawton.
http://video.google.com/videoplay?docid=-6370279933612522952&hl=pt-PT
http://video.google.com/videoplay?docid=-6370279933612522952&hl=pt-PT
quinta-feira, 4 de dezembro de 2008
Passeios Pedestres Guiados - Guided Walks
Em Chão Sobral e arredores vamos trilhar e contar a estória dos seguintes percursos:
Percurso das Eiras e dos Moinhos
Percurso da Azeitona e dos Lagares de Azeite
Percurso do Domingo e dos Romeiros
Percurso dos Mortos
Percurso das Feiras
Percurso dos Velhos Castanheiros
Percurso das Estradas da Floresta
Percurso dos Pastores e dos Gados
Percurso das Almas e das Capelas
Percurso das Fragas e do Cabeço do Colcurinho
Percurso das Colmeias e do Mel
Percurso dos Medronhos e da Aguardente
Percurso das Pouças e das Levadas
Percurso das Fontes e dos Valados
Trilhando por antigas quelhas e veredas, fazemos uma abordagem específica aos hábitos e tradições actuais e dos nossos antepassados, destacando elementos do ambiente natural cuja importância foi e é crucial para a sobrevivência sustentável da comunidade de montanha.
Cada percurso é realizado com grupos, com um máximo de 14 pessoas.
Para mais informações entre em contacto com João Gonçalves / joaovox @ gmail . com
In Chão Sobral and surroundings we walk, and tell the story of, the following paths:
Path of Treshing Grounds and Mills
Path of Olives and Press
Romeiros and Sunday's Route
Path of the Dead
Path of Fairs
Route of the Old Chestnut Trees
Path of the Forest Roads
Path of the Shepperds and Goats
Path of the Souls and Chapels
Path of the Rocks and Colcurinho Mountain Top
Path of the Hives and Honey
Path of the Strawberry Tree and Brandy
Path of the Dams and Channels
Route of the Sources and Ditches
Walking old footpaths, we do a specific approach to current and our ancestors habits and traditions, emphasizing elements of the natural environment whose importance was and is crucial to the sustainable survival of the mountain community.
Each route is performed with groups with a maximum of 14 people.
For more information please contact João Gonçalves / joaovox @ gmail . com
Percurso das Eiras e dos Moinhos
Percurso da Azeitona e dos Lagares de Azeite
Percurso do Domingo e dos Romeiros
Percurso dos Mortos
Percurso das Feiras
Percurso dos Velhos Castanheiros
Percurso das Estradas da Floresta
Percurso dos Pastores e dos Gados
Percurso das Almas e das Capelas
Percurso das Fragas e do Cabeço do Colcurinho
Percurso das Colmeias e do Mel
Percurso dos Medronhos e da Aguardente
Percurso das Pouças e das Levadas
Percurso das Fontes e dos Valados
Trilhando por antigas quelhas e veredas, fazemos uma abordagem específica aos hábitos e tradições actuais e dos nossos antepassados, destacando elementos do ambiente natural cuja importância foi e é crucial para a sobrevivência sustentável da comunidade de montanha.
Cada percurso é realizado com grupos, com um máximo de 14 pessoas.
Para mais informações entre em contacto com João Gonçalves / joaovox @ gmail . com
In Chão Sobral and surroundings we walk, and tell the story of, the following paths:
Path of Treshing Grounds and Mills
Path of Olives and Press
Romeiros and Sunday's Route
Path of the Dead
Path of Fairs
Route of the Old Chestnut Trees
Path of the Forest Roads
Path of the Shepperds and Goats
Path of the Souls and Chapels
Path of the Rocks and Colcurinho Mountain Top
Path of the Hives and Honey
Path of the Strawberry Tree and Brandy
Path of the Dams and Channels
Route of the Sources and Ditches
Walking old footpaths, we do a specific approach to current and our ancestors habits and traditions, emphasizing elements of the natural environment whose importance was and is crucial to the sustainable survival of the mountain community.
Each route is performed with groups with a maximum of 14 people.
For more information please contact João Gonçalves / joaovox @ gmail . com
Etiquetas:
Passeios Pedestres Guiados - Guided Walks
terça-feira, 2 de dezembro de 2008
"Terras Altas - Cultura Permanente" - Apresentação
"Terras Altas - Cultura Permanente" é um projecto de desenvolvimento de subsistência sustentável que implementa permacultura, passeios pedestres guiados e tradições rurais, na aldeia de Chão Sobral e redondezas.
"Permacultura" ??
"A permacultura é um método holístico para planejar, atualizar e manter sistemas de escala humana (jardins, vilas, aldeias e comunidades) ambientalmente sustentáveis, socialmente justos e financeiramente viáveis." -- http://pt.wikipedia.org/wiki/Permacultura
Para obter mais informações contacte João Gonçalves
pelo 96 96 8 00 09
ou
joaovox @ gmail.com
"Terras Altas - Cultura Permanente" is a sustainable livelihood development project that implements permaculture, guided walks and rural traditions, in the village of Chao Sobral and surrounding area.
"Permaculture" ??
"The aim is to create systems that are ecologically-sound and economically viable, which provide for their own needs, do not exploit or pollute, and are therefore sustainable in the long term."
"Permaculture uses the inherent qualities of plants and animals combined with the natural characteristics of landscapes and structures to produce a life-supporting system for city and country, using the smallest practical area." -- Bill Mollison
more: http://www.permaculture.net/about/definitions.html
For more information contact João Gonçalves
by 96 96 8 00 09
or
joaovox @ gmail.com
"Permacultura é um termo cunhado a partir de agricultura permanente, e cultura permanente. Pode ser definida como a concepção consciente e a manutenção dos ecossistemas agrícolas produtivos que tenham a diversidade, a estabilidade e a resistência dos ecossistemas naturais. O Projeto de Permacultura visa produzir tais sistemas através da especificação e montagem adequada de componentes conceituais, materiais e estratégicos, que incluem alojamento, sistemas de água, de transportes e outros e também estruturas invisíveis, tais como sistemas jurídicos e financeiros, e apoio ao desenvolvimento de redes sociais. A Permacultura contribui para a conservação do ambiente, uma integração harmoniosa da paisagem e das pessoas de modo a beneficiar as pessoas, satisfazendo as suas necessidades materiais e imateriais de uma forma sustentável."
"Permaculture is a term coined from permanent agriculture, and permanent culture. It may be defined as the conscious design and maintenance of agriculturally productive ecosystems which have the diversity, stability, and resilience of natural ecosystems. Permaculture design aims to produce such systems by specifying and assembling appropriate conceptual, material and strategic components; these include housing, water systems, transport and the like and also invisible structures such as legal and financial systems, and the development of supportive social networks. Permaculture contributes to the conservation of the environment by the harmonious integration of landscape and people so as to benefit people by providing their material and non-material needs in a sustainable way."
-- Memorandum and Articles of Association
http://permaculture.org.uk
Subscrever:
Mensagens (Atom)